my gallery-2

<   2016年 10月 ( 13 )   > この月の画像一覧

長良川鉄道「ながら」 "Nagara" of Nagaragawa Railway Co.

f0268294_18191618.jpg






f0268294_18125133.jpg






「もり」号と「あゆ」号の連結 / Jointing "Mori" car and "Ayu" car
f0268294_18132268.jpg






f0268294_18204020.jpg






f0268294_18291219.jpg






可愛い列車に乗ると童心に満たされます。Child in me awakens aboard
f0268294_19493670.jpg







f0268294_19514785.jpg





単線合流の駅「大矢」駅
Ohya Station, a meeting station of single-line railway
f0268294_19521571.jpg






f0268294_19515775.jpg





f0268294_19522969.jpg




  「長良天然ワイン醸造」の赤ワインが美味しゅうございました069.gif
f0268294_20171398.jpg

長良川鉄道は郡上八幡駅と美濃太田駅間をゆっくり2時間近くかけて走る観光列車。今年( 2016年) 4月運行開始したばかり。「もり」号と「あゆ」号の2両あり、この日私はコースランチ付き「あゆ」号に乗車。

長良川に沿ってのどかな田園を走る列車には細部に渡り土地の人の熱い情熱が感じられる。

Nagaragawa Scenic Train runs between Gujo Hachiman Station and Mino Ohta Station through the scenic countryside along the Nagara River.









[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-29 20:25 | 国内 Domestic Trips | Comments(0)

郡上八幡の産業など The Industry of Gujo Hachiman

ちょっと懐かしい郡上八幡町役場 A little old-fashoned Gujo Hachiman City Hall
f0268294_19104861.jpg





実に業界の9割のシェアを担うという八幡町の食品模型 (食品サンプル)
The town's unique industry keeps 90% share of food model production.




これはステーキではありません!添え物も全て模型です。
This is not steak! Relishes are also all models.
f0268294_19215604.jpg






This is not sweet potato!
f0268294_19232747.jpg





This is not hamburg steak!
f0268294_19334801.jpg







No mouth-watering!
f0268294_19354125.jpg






Non-edible Gozilla fry!!
f0268294_19393441.jpg





🍊購入したみかんのマグネット / Fridge magnet Mikan I bought
f0268294_19484976.jpg



肉桂玉の老舗「桜間見屋」(読み: おうまみや)
肉桂はシナモンと同一ではなく、シナモンはスリランカ産、肉桂は日本産。味にも差があるとのこと。郡上八幡名物のひとつ。
Japanese cinnamon candy maker and shop
f0268294_23583895.jpg

f0268294_00004752.jpg



良い水に恵まれた町のお豆腐屋さん酒屋さん
お豆腐屋さんの看板はきまってこれ。
f0268294_00034939.jpg





f0268294_00052385.jpg




古い町並みにこんな素敵な驚きも、、、
f0268294_00074397.jpg


鯉のぼり、幟旗産業/ Dyeing business of streamers and banners
f0268294_17163864.jpg






[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-26 19:51 | 国内 Domestic Trips | Comments(0)

豊かな水の町 郡上八幡 Gujo Hachiman, A Town of Clear Water



吉田川と小駄良川の交わる美しい水の町、郡上市八幡町

f0268294_16492232.jpg





f0268294_16502641.jpg




f0268294_17121861.jpg





f0268294_17112313.jpg





f0268294_16511046.jpg



生活の中にある水路 Waterway for daily life

各戸の軒下に下がるバケツは消火用/A bucket hanging from each eave for
extinguishing fire using abundant water
f0268294_22302611.jpg



自然の冷蔵庫/Natural cooling system
f0268294_16531764.jpg




自在水量調整板/Water adjusting board
f0268294_16514697.jpg




水車/Water mill
f0268294_16540914.jpg





日本の名水百選の第一号となった宗祇水への坂道
The slope leading to the first selected water of
the 100 Exquisite and Well-Conserved Waters
f0268294_17134441.jpg




f0268294_18000701.jpg





f0268294_20210034.jpg




[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-25 18:01 | 国内 Domestic Trips | Comments(0)

忙しい朝 Monday Morning Rush


f0268294_21202030.jpg




f0268294_21414501.jpg




f0268294_21114308.jpg




模型の東京駅と動くモデル新幹線たち
Model Tokyo Station and moving bullet trains of Japan

f0268294_21154279.jpg




f0268294_21300859.jpg




f0268294_21310107.jpg



[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-24 21:36 | 日常のあれこれ・Tidbits | Comments(0)

三島スカイウォーク Skywalk Suspension Bridge of Mishima, Shizuoka

f0268294_00082337.jpg




f0268294_00123281.jpg




f0268294_00132693.jpg






f0268294_00145143.jpg




f0268294_00154530.jpg





f0268294_00163629.jpg




f0268294_23381600.jpg


昨年12月に完成して新しい観光スポットとなった静岡県三島市「スカイウォーク」

訪れた日は100万人目の入場者があったばかりとか、どおりで放送局が取材に入ったり、くす玉のリボンがなびいていたり、、、私はどうやら1,000,050人目くらいだったらしい。 100万人目の方のお相伴にあずかり記念撮影。

晴れた日には駿河湾、富士山のパノラマの景色が望める400メートルの歩行者専用の観光橋。


A newly completed 400-m suspension bridge has invited more than one million tourists in such a short period as 9 months. From the bridge you can command a grand panoramic view of Mt. Fuji, Suruga Bay, and the cities and towns far down. That is, of course, if the weather is kind on the day of visit.







[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-23 00:29 | 国内 Domestic Trips | Comments(0)

鈴木其一展 SUZUKI KIITSU EXHIBITION

「鈴木其一 江戸琳派の旗手」展
サントリー美術館 SUNTORY MUSEUM
2016/9/10---10/30

f0268294_11215077.jpg




以下図録撮影フォト
Photos below photographed by magnifika from
my own pictorial record book of the Exhibition

f0268294_11192647.jpg
「藤花図」 "Wisteria"





f0268294_11194234.jpg
「白椿に楽茶碗図」
"White Camellia and Raku Tea Bowl"
楽茶碗の黒と白椿の白の対比が粋で、右上余白の加減が絶妙でとても惹かれた小品





f0268294_11200010.jpg
「群鶴図屏風図」
A pair of screens "A Flock of Cranes"




f0268294_11222355.jpg
群青と緑青が絵柄の彩色のすべてであるのに、押し寄せてくる圧倒感はスクリーン が折って立てられて初めて生まれてくるものであることに気づく。それによって生まれた陰影、描かれていない朝顔のまるで支柱のように見えてくる屏風のたたみ線、それらが図に生命を注ぎ込んでいた。NYのメトロポリタン美術館では気づかなかったこと。名画は何度見ても新たな発見をもたらすのがおもしろい。



f0268294_11224527.jpg
「朝顔図屏風」A pair of screens「Morning Glory Screen」




f0268294_12005881.jpg
「風神雷神図」襖
"Wind God and Thunder God" Fusuma, paper sliding doors

俵屋宗達、尾形光琳はじめ多くの画家がモチーフにしているが多くは屏風図。鈴木其一のこの作品は襖絵である。
上の朝顔図と異なり、これが平面の襖であることにより、風神雷神の間の空間が2者の対峙するスケール感を生みだしているように感じた。もう入れ替えはないので最終日まで公開と思う。








[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-18 12:57 | 美術 Art | Comments(2)

神戸ハーバーランド Kobe Harbourland

f0268294_15253016.jpg
この時期の常宿はいつもカボチャのお出迎え
Welcome pumpkins and pumpkins at the Hotel entrance




f0268294_14331743.jpg
夜明け ホテルの部屋から
The beginning of a day out of the hotel room





f0268294_18463552.jpg
夜は夜で、、、 The view at night




f0268294_15085734.jpg
朝食前にちょっと湾内クルーズ 船は一時間ごとに45分のクルーズへ
Just a 45-minute bay cruise before breakfast



f0268294_15200244.jpg



f0268294_16421674.jpg
三菱重工業造船所のドックの間近を航行
Mitsubisi Heavy Industry Shipyard quite close on the cruise route




f0268294_16425953.jpg
ドック入りの巨大タンカー
A huge tanker in the repair dock





f0268294_16435839.jpg
建造中の潜水艦
A submarine under construction





f0268294_16450150.jpg



f0268294_16495822.jpg



f0268294_16464922.jpg




f0268294_16511102.jpg

やはり船が好き❣️
I love ship after all❣️








[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-17 17:17 | 国内 Domestic Trips | Comments(0)

神戸ではいつも、、、Kobe as always

f0268294_19433143.jpg


f0268294_19452369.jpg


f0268294_19483958.jpg


f0268294_19464100.jpg
布引の滝 Nunobiki Fall


f0268294_19475006.jpg
バラ園、イベント広場、レストラン、ショップのあるロープウエイトップ


f0268294_19460734.jpg


f0268294_19541491.jpg
🌿ハーブガーデンのショップで求めたハーブソールト
どれもとても美味で、予期せぬ素敵な買い物となる🌿


こんどこそ何か特別なことをしようなどと思って 年何回か神戸にやってくるのだが、、、滞在が終わってみると、、、同じホテルで過ごし、海沿いを散策し、時に湾内クルーズ船に乗り、北野ホテルやジャズストリートの会場にもなっているジャズクラブの隣の「ラーメン太郎」で昼食を取り、、、とお決まりの過ごし方になってしまう。あとはジャズばかり。

でも今回は、新神戸駅からほど近いロープウェイに乗り布引ハーブガーデンを初めて訪れてみる。ロープウェイが上昇するにつれ、神戸の街と海が眼下に。

次回はゆっくりハーブガーデンを散策しながら徒歩で楽しもうと思う。





[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-15 20:07 | 国内 Domestic Trips | Comments(0)

'16 神戸ジャズストリート ジャズナイト Kobe Jazz Street -Jazz Night

前夜祭に加えて、 もう一つの神戸ジャズストリートのイヴェントが ANAクラウンプラザホテル神戸の"THE LOUNGE"で催されるジャムセッション。1日目のジャズストリートの夜開催。ミュージシャン達の個性が吹き出しヒートアップするセッション。

Another extra session comes after the first day of daytime Jazz Street at "THE LOUNGE" of ANA Crown Plazza Hotel Kobe.



青木研さんとショーン・モイセスさんの
アメリカ民謡「森のくまさん」
Ken Aoki and Sean Moyses playing
"The Other Day, I Met a Bear"

f0268294_23554014.jpg




f0268294_23432459.jpg




f0268294_23450008.jpg
マロ・マズリエ tp フランス




f0268294_23435920.jpg
ラース・フランク cl ノルウェー



f0268294_23452647.jpg
山本琢 p 日本



f0268294_23443680.jpg
ブルックス・テグラー ds アメリカ



f0268294_23422843.jpg
中心的存在 花岡栐二 cl




f0268294_23462254.jpg
モンデュー & マロ・マズリエ










[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-14 01:11 | 音楽 Music | Comments(0)

’16 神戸ジャズストリート前夜祭 Kobe Jazz Street Eve Party

’16 第35回神戸ジャズストリート
2016/10/8---10/09

たっぷり時間が取れた今年は、ANAクラウンプラザホテルでの前夜祭のディナーからジャズ祭をスタート。前夜祭はお馴染みのミュージシャンの方達とテーブルを共にし、そのステージも愉しむという趣向。神戸ジャズストリートを支える仲間とも親しく交流できる場でもあり、フォト撮影も録音も自由に許される数少ない場でもある。

Kobe Jazz Street actually began on the eve of the Festival. They held the eve dinner and stage at ANA Crown Plaza Hotel. The misicians were at the dinner table with guests and we guests exchanged "Hello"s and "How do you do"s. I now show you some of the misicians and music, for the eve was without any inhibition on photographing and recording.







f0268294_19472094.jpg



f0268294_19502497.jpg



f0268294_19455233.jpg
秋満義孝 p




f0268294_19452065.jpg
北村英治 cl




f0268294_19540475.jpg
ラース・フランクcl, ts ノルウェー




[PR]
by magnifika-2 | 2016-10-11 20:01 | 音楽 Music | Comments(0)