my gallery-2

大塚国際美術館 Otsuka Museum of Art

f0268294_23073559.jpg

f0268294_23110134.jpg

f0268294_23103075.jpg

f0268294_23065369.jpg

f0268294_23095149.jpg

f0268294_23091011.jpg

f0268294_23081163.jpg

f0268294_23061148.jpg

f0268294_23053403.jpg

f0268294_23034929.jpg

f0268294_23043231.jpg

f0268294_23032194.jpg

f0268294_23040858.jpg

f0268294_23025459.jpg

f0268294_22533156.jpg

f0268294_22471580.jpg

信じ難いかもしれませんが、総てセラミック作品です‼︎Believe it or not, they are all ceramic masterpieces!

徳島県鳴門市の大塚国際美術館を訪れている。総て焼物(陶器)で世界の100数十カ国の名画を実寸大で作成した作品が広大な展示場を埋め尽くしていて、圧巻を通り越して人を興奮の渦に引き込みむ。2000年の歳月に耐えうるという作品群は撮影も、触れることも禁止されていない。今日はもう一つの世界旅行をした心地の一日。

I am now at Otsuka Museum of Art in the City of Naruto, Tokushima Prefecture. A big pharmaceutical company made world famous masterpieces as La Gioconda into ceramic reproduction in the same colors and sizes, and made a huge museum. They are confident in saying the ceramic masterpieces can last for 2000 years. From the special feature of ceramic, photographing and touching is not prohibited in the museum. While seeing them, I started feeling as if I were visiting many museums in the world at a time. Today was like another world travel for me.


[PR]
by magnifika-2 | 2014-11-24 23:27 | 美術 Art | Comments(0)
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。